Do you accept hardcopy of documents for translation?
​
We accept file formats such as Word, Excel and PowerPoint, hardcopies and PDF documents, and jpg data.
Please feel free to inquire with us about any other file formats.
​
​
Do you provide support after completion of delivery?
​
We offer an indefinite period warranty for the translations after delivery and will re-check contents if you have any concerns or if modifications are required in the deliverables.
​
​
​
Do you accept documents in any file format?
​
We accept file formats of commonly used software such as Word, Excel, PowerPoint and PDF.
Depending on the structure of the manuscript, we may charge a fee for preparing the layout or formatting the file. We may sometimes suggest a method for the layout or format that may not require a fee. Please get in touch with us for details.
​
​
​
Is a bilingual glossary required to be provided?
​
If customers provide a bilingual glossary, we can refer to the glossary and maintain the consistency of technical and other terms. We recommend a glossary to be provided if a document or a set of documents contains many technical terms or words that need to be replaced by particular words in the target language so that the translated manuscript meets your requirements.
​
​
​
What is the procedure if the English translation of the bibliography or manuscript parts is not required?
​
We can provide a better service if you highlight the specified areas and mention, “Retain highlighted areas without any changes”.